Here we are again. Sunday already, after a very long weekend. Am I hedging, to let you know this might be a short post?
Yup, I am! I ran about yesterday doing errands, getting the horses’ manicures, walking the dog and practically steamcleaning the house. Today my husband decided it was time to get out and start the logging for the year. I didn’t complain, since we were cutting down the trees that shade my vegetable garden in the late afternoon.
This is before. And yes, I am standing in roughly the same place. Also, look at that 6 foot ladder leaning against the tree we cut down–tree makes it look like a toy, doesn’t it?? Sadly, that tree did not go to plan, but we all walked away–well, except for the tree, that is 😉
Anyhoo, on to the reason we are all here-cliches!! And since we are on “Q,” the alphabet is helping me keep this short. Not a lot of “Q’s” out there anyway.
quick and the dead: all souls, living or dead. Many of us are familiar with the phrase from recent movies, particularly westerns. Quick in this application is not referring to speed, but rather the “quick” of life. The first time a baby moves in the womb is called the quickening, while quicksand means that the sand it has life, moving.But the phrase far predates any movies, being first found in the Bible. In the Bible it notes that only the Almighty can judge the quick and the dead–meaning all souls, whether they still live or have passed.
quid pro quo: to do something with the expectation of a favor in return. This cliché is an original Latin version that has become popular, literally meaning “something for something.” But there are many versions in English as well;
One good turn deserves another.
H. L’Estrange’s The Reign of King Charles, 1654
Or there is always “you scratch my back, I’ll scratch yours,” or even the basic “I do for you, you do for me.” In recent years, the English versions have been used in many crime movies, giving them a rather Mob flavor. The Latin quid pro quo,however, being used in law and legal contracts, sounds classier and has become more popular.
quality time: spending time with a neglected child/spouse/friend to make up for the neglect. This is an American phrase with roots in the ’70s. The family was expanding in the 1970s, with women entering the workforce. The idea of quality time was to ensure that she felt she really could do it all:
How To Be Liberated–
The major goal of each of these role changes is to give a woman time to herself, Ms. Burton explained.”A woman’s right and responsibility is to be self fulfilling,” she said. She gives “quality time” rather than “quantity time” to each task, whether it be writing, cleaning the house or tending the children.
Maryland newspaper The Capital, January 1973